Zeit der Krähen. Das Lied von Eis und Feuer 07
Jetzt hat also das jahrelange Warten auf die Fortsetzung von George Martins Opus magnum endlich ein Ende – und dann auch wieder nicht. Der Meister war wahrlich nicht untätig, ganz im Gegenteil: Er hat in den 4 Jahren seit der letzten Neuerscheinung beinahe 1400 englische Seiten verfasst – zu viel für ein englischsprachiges Buch, weshalb die ganze nahtlos weitergeführte Geschichte halbiert wurde. Ein Band erzählt die Storys von Arya, Samwell, Cersei, Brienne, Jaime, Sansa und den Greyjoys; Dany und die Drachen, Jon Snow, Tyrion und Co. kommen im nächsten Band an die Reihe. Weil das Deutsche aber deutlich länger als das Englische ist, wurden diese Bände in der deutschen Übersetzung noch einmal halbiert.
Was bleibt ist Stückwerk in bekannt brillanter Martin-Manier: Nach vier entbehrungsreichen Jahren wird uns ein Viertelroman vorgelegt! Dem Martin-süchtigen Leser ist zu empfehlen, entweder die ganze Geschichte gleich im Original zu verschlingen oder wenigstens bis November zu warten, dann erscheint Die dunkle Königin. Das Lied von Eis und Feuer 08, womit wenigstens eine komplette Hälfte auf einmal zu haben ist.
Über die Qualität des Ganzen ist ansonsten weiter nichts zu sagen – die Saga geht weiter, Martin ist am Zenit seines Schaffens.
George R. R. Martin: Zeit der Krähen. Das Lied von Eis und Feuer 7. Blanvalet, München 2006. Tb., 570 (485) S.
Anmerkung: Die Links hier führen zu den beiden letzten Bänden der Reihe, die noch in der alten Übersetzung erschienen sind; ab Band 9 ist nur noch die neue, eingedeutschte Übersetzung zu haben, die mit Jon Schnee und Theon Graufreud. Wer um diese nicht herumkam, wird vermutlich auch in diesem Fall diese Variante bevorzugen, hier also die entsprechenden Links:
Das Lied von Eis und Feuer 07: Zeit der Krähen (Neue Übersetzung)
Das Lied von Eis und Feuer 08: Die dunkle Königin (Neue Übersetzung)